در پی دستگیری دوبلورهای فارسی در تهران؛پخش نسخه‌ فارسي«حریم‌سلطان» قطع شد


حاشیه‌های پیش‌آمده در زمینه‌ دوبله‌ی سریال «حریم سلطان» در ایران، در نهایت به توقف پخش این سریال تاریخی خارجی از شبکه‌ی ماهواره‌یی فارسی‌زبان منجر شد.



در پی دستگیری دوبلورهای فارسی در تهران؛پخش نسخه‌ فارسي«حریم‌سلطان» قطع شد
به گزارش ایسنا، طی روزهای اخیر برخی خبرها از دستگیری دوبلورهای سریال «حریم سلطان» پس از دستگیری گروهی از دوبلورهای انیمیشن‌ها منتشر و اعلام شد که این افراد روانه‌ی زندان شده‌اند.
این در حالی است که در پی دستگیری دوبلورهای سریال «حریم سلطان»، انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم در بیانیه‌ای اعلام کرد که هیچ یک از دوبلورهای دستگیرشده از سوی وزارت اطلاعات عضو این انجمن نیستند. 
این اطلاعیه در واقع مؤید آن بود که افراد دستگیر شده یا عضو دیگر انجمن‌های فعال در زمینه‌ی دوبله بوده‌اند یا عضو گروه‌های زیرزمینی سریال «حریم سلطان» که به زندگی یکی از پادشاهان عثمانی می‌پردازد و بیش از همه به حرمسرای او توجه دارد، در این مدت با انتقادات بسیاری مواجه شده و بسیاری این مجموعه تاریخی را به تحریف تاریخ متهم کرده‌اند.
حتی رجب طیب اردوغان، نخست وزیر این کشور نیز در انتقاد از این سریال گفته است: برخی مدعی هستند که ما در تاریخ کشورمان جز جنگ و لشکرکشی و توطئه و یک حرمسرای بزرگ چیزی نداشته‌ایم. بیگانگان می‌توانند تاریخ ما را هرجور که دلشان خواست تعریف کنند، اما ما باید تاریخ و تمدن خودمان را درست بشناسیم و درست معرفی کنیم.
 
با این حال طبق برآورد برخی رسانه‌ها از جمله بی‌بی‌سی، این سریال در سراسر جهان بیش از ۱۵۰ میلیون تماشاگر ثابت دارد و البته با پخش از یکی از شبکه‌های ماهواره‌یی فارسی‌زبان، احتمال اضافه شدن مخاطبان ایرانی (البته افرادی که به ماهواره دسترسی دارند) نیز به این تعداد می‌رود اما اعلام خبر دستگیری صداپیشگان سریال «حریم سلطان» که تاکنون توسط منبعی رسمی تایید نشده است، درنهایت به قطع یک‌باره‌ این سریال انجامید و شبکه‌ فارسی‌زبانی که به پخش این سریال اقدام می‌کرد، با بهره‌گیری از زیرنویس، پایان فصل نخست این سریال را علت قطع شدن حریم سلطان عنوان کرد!
 
هرچند دستگیری دوبلورهای سریال «حریم سلطان» و قطع این سریال در شبکه‌های ماهواره‌یی، می‌تواند تمهیدی برای بازگرداندن مخاطبان این سریال به سمت برنامه‌های خودی باشد، اما در شرایطی که برخی رسانه‌ها از پخش ادامه‌ی این سریال با زیرنویس فارسی احتمال داده‌اند، به نظر می‌رسد ساخت سریال‌های فاخر تاریخی که البته با چاشنی جذابیت همراه شده باشند و همچنین خرید سریال‌های روز دنیا و دوبله‌ی آن‌ها به فارسی، شاید بهترین راه حل برای برگرداندن آن عده از بینندگانی باشد که به تماشای سریال‌های ماهواره‌یی تمایل نشان می‌دهند.
منبع:بهارنیوز


الاربعاء 19 ديسمبر 2012
           

هدهد نیوز | سیاست | مسائل ملي | جامعه وحقوق | دانش و فن آورى | زنان ومردان | ورزش | ديدكاه | گفتگو | فرهنگ و هنر | تروريسم | محيط زيست | گوناگون | ميراث | ويدئو | سلامت | سرگرمى