سفیر سوئد در آنکارا: تعدد زبانی افتخار جامعه سوئد است
لارس واهلوند، در مصاحبه ای با بخش برون مرزی سازمان رادیو و تلویزیون دولتی ترکیه تی آر تی شرکت کرد
"لارس واهلوند"، سفیر سوئد در آنکارا، همزمان با روز ملی سوئد در رابطه با جامعه ترک مقیم این کشور در مصاحبه ای با "نورالدین توران" خبرنگار بخش برون مرزی سازمان رادیو و تلویزیون دولتی ترکیه موسوم به تی آر تی شرکت کرد.
* جناب سفیر نخست روز ملی سوئد را به شما تبریک می گوییم. امروز در عین حال سالگرد اعزام نیروی کار ترکیه به سوئد است. در رابطه با جامعه ترک مقیم کشورتان چه نظری دارید؟
- در رابطه با آنان همواره از نگرشی بسیار مثبت برخوردار بوده ام. کسانی که برای اولین بار به سوئد امدند از شهر کولو آمدند. پنجاهمین سالگرد سفر نیروی کار ترکیه سال اینده است. اما ما برنامه های خود برای این روز مهم را از امسال آغاز کردیم. قرار است تا در 22 ماه ژوئن سال 2015 در شهر کولو، نمایندگی افتخاری سوئد را باز کنیم. پس از آمدن نیروی کار ترکیه، در خلال دهه های هفتاد و هشتاد هم تعداد زیادی نیز از سریانیهای ماردین، کردتباران و پناهندگان سیاسی به سوئد آمدند. درحال حاضر شمار منسوبان به فرهنگ غنی ترکیه در سوئد بالغ بر 150 هزار نفر است.
* به هنگام مقایسه سوئد با دیگر کشورهای اروپایی، بخصوص آلمان و شاید هم فرانسه، به نظر می رسد که در این کشور وضعیت متفاوت است. سوئد همانند یک کشور مهاجرنشین رفتار می کند. در دیگر کشورهای اروپایی کمتر قادر به مشاهده این وضع هستیم.
- در خصوص دیگر کشورها نمی توانم تفسیری ارایه دهم. اما می توانم بگویم که سوئد در کل به سرعت عوض شده است. 50 سال پیش کشوری کاملا همگن بودیم. این در حالی است که اکنون یک پنجم جمعیت سوئد مهاجرهستند و یا از والدینی می باشند که در خارج از مرزهای کشورمان به دنیا آمده اند. این ویژگی برای سوئد منافع بسیاری به همراه آورده و به کشورمان انرژی می دهد. البته این ویژگی مسائلی را نیز با خود به همراه آورده است.
* این رویکرد سوئد است. این رویکرد را در دیگر کشورها ملاحظه نمی کنیم. چه چیزی سبب شده است تا سوئد این چنین بیندیشد؟
- نمی دانم. البته نمی توانم از سوی تمامی سوئدیها حرف بزنم. بی تردید برخی از شهروندان کشورمان هستند که متفاوت فکر میکنند. از نظر من در شکل گیری هر فرهنگی و هر قومیتی، تاثیرات متقابل میان فرهنگها بسیار مهم است. سوئدی اصیل وجود ندارد. در مصاحبه ای که با یکی از روزنامه ها داشتم به آنها گفتم که من از شبه جزیره بالکان هستم و در آن شبه جزیره بر این اعتقاد هستند که حضرت آدم و یا حضرت حوا، دارای یکی از دو قومیت صرب و یا آلبانیایی بوده که این اصالت قومی در طول زمان صدمه دیده است. من این طرز تلقی را بسیار رمانتیک و اشتباه ارزیابی می کنم. چراکه تمامی فرهنگها ناشی از تعامل میان آنها بوده است. در ترکیه نیز چنین است. مردم سوئد 50 سال قبل با مردم کنونی متفاوت هستند. طبعا 50 سال بعد نیز متفاوت خواهند بود. قصد من ان است که بگویم تغییر اجتناب ناپذیر می باشد. به عنوان مثال در خلال 100 سال اخیر بسیاری از آن چیزهایی که بعنوان نشانه های سوئدی بودن تلقی می کنیم به کشورمان آمده است. درخت نوئل را از آلمانها گرفتیم. در حال حلاضر در هر خانه سوئد یک درخت نوئل وجود دارد. فرهنگها دچار تکامل و تغییر می شوند. به این دلیل است که مهاجرت را می توان امری مثبت دانست.
* دیدگاه شما، قابل تحسین است. به هنگام بررسی تعامل میان فرهنگها ایا فکر می کنید که میان فرهنگ سوئدی و فرهنگ ترکها به اندازه کافی تعامل وجود دارد؟
- البته لازم است تا این تعاملات تشدید شود. طبیعی است که در هر کشوری شهروندان بخواهند تا با مردمی که از فرهنگ و نژاد آنها هستند زندگی کنند. این امر باعث می شود تا مهاجرین در راستای یادگیری زبان آن مردم، به اندازه کافی همصحبت با شهروندان آن کشور نشوند. بهرحال لازم است تا به فرهنگ نسلها نگاه کنیم. اگر به ایالات متحده آمریکا به عنوان برجسته ترین کشور مهاجرنشین جهان نظری بیفکنیم، مشاهده می نماییم که نسل اول تلاش گسترده ای به خرج داده است. نسل دوم در مدارس تحت تعلیم قرار گرفتند و تقریبا آمریکایی شدند. این یک موفقیت آنی نیست. برای دیدن این موفقیت گذشت زمان لازم است.
* می دانیم که بسیاری از حکومتهای کشورهای اروپایی خواستار همگرایی جوامع مهاجر با فرهنگ کشور خود هستند. این امری سخت و طولانی است. چگونه می توان این مسئله را سهلتر کرد؟
- موارد متعددی وجود دارد که مهمترین مورد آن مسئله آموزش زبان است. برای یادگیری زبان باید بسیار تلاش کرد. شما می توانید زبان مادری خود را حفاظت کنید. به نظر من هر چقدر تعداد زبانها بیشتر باشد به همان میزان خوب است. تعدد زبانی افتخار جامعه سوئد است. اما اگر تصمیم دارید که با کشور محل سکونت خود همگون شوید بهترین راه آن یادگیری زبان آن کشور و تعامل بیشتر با مردم آن است. این باید تلاش اصلی شما باشد. این امر بسیار حائز اهمیت است. برای همگرایی با جامعه، پیدا کردن کار هم مهم است. در غیر اینصورت کارتان سخت خواهد بود. در سوئد برای آموزش تلاش زیادی کرده ایم. درحال حاضر دارای موسسات بسیار مهم و مشهوری در زمینه زبانها هستیم.
* در کشور شما شمار زیادی خارجی وجود دارد. در میان آنها ترکها هم هستند. ایا نگران اختلاط با فرهنگها و نژادهای دیگر هستید؟
- برخی نگرانیهایی دارند، اما در کل شهروندان سوئد از این مسئله نگران نیستند. در خلال جنگهای بالکان بیش از 150 هزار نفر به سوئد آمدند. از ایران 200 هزار نفر مهاجر داریم. از عراق و شیلی نیز انسانهایی آمده اند. در کل می توانم بگویم که این مهاجرتها ارزشمند بوده است. طبعا اگر بصورت ناگهانی 10 درصد جمعیت را مهاجرین تشکیل دهند این مسئله نگران کننده خواهد بود. در سوئد مهاجرتها بتدریج صورت گرفت و ما در این خصوص موفق شدیم.
* گفتید که قرار است در شهر کوچک کولو قرار است تا یک نمایندگی افتخاری بگشایید...
- این اقدام در اصل برای نشان دادن توجهمان به کولو می باشد. هنوز به این شهر نرفته ام اما قرار است تا در روز 27 ماه ؤوئن به این شهر سفر کنم. تا جاییکه می دانم در این شهر خانواده ای که در سوئد فامیل نداشته باشد وجود ندارد. بین آنها تعامل جدی ای نیز وجود دارد.
* جناب سفیر متشکریم.
- من هم از شما تشکر می کنم.
منبع:بخش فارسی رادیو TRT
منبع:بخش فارسی رادیو TRT