اقدام شهرداری ارومیه در کاربری نامهای تاریخی برای اماکن ومحلات این شهر




در حالیکه نامهای تاریخی بلوچی در بلوچستان و عربی در جنوب و ترکمنی در شمال ایران در معرض حذف و تغییر مداوم قرار دارند شهرداری و شورای اسلامی شهر ارومیه اصرار بر کاربری واستفاده از نامهای اصیل ترکی بجای اسامی فارسی کردند.
 
بخش فارسی تی آر تی ترکیه می گوید:شهرداری اورمیه در اقدامی جالب اقدام به نصب تابلوهایی در سطح برخی معابر و اماکن قدیمی شهر نموده است که اسامی تاریخی محلات بر روی آن ها حک شده است.
افکار عمومی آذربایجان و بخصوص اورمیه بر این عقیده هستند که جایگزینی نام های غریبه به جای نام های اصیل ترکی و اسامی قدیمی ارومیه از منظر فرهنگی امروز تنها یک اختلال و کج سلیقگی است، اما همین موضوع فردا می تواند برای نسل های آینده معضلی بزرگ در نشناختن هویت سرزمینشان محسوب شود. برای همین نیز از این اقدام شهرداری اورمیه بسیار استقبال می کنند.
مردم معتقد هستند که این کار اختلاف و تفاوت سلیقه بین نسلها را نیز تا حد بسیار زیادی کاهش می دهد.
 
به گزارش خبرگزاری تسنیم، هادی بهادری معاون امور عمرانی استاندار آذربایجان غربی چندی پیش در گفت و گو با خبرنگار این خبرگزاری در اورمیه با اشاره به بازگشت نام های قدیمی به فرهنگ عمومی و رسمی و با تاکید بر اینکه بیش از 2 هزار نام ترکی در منطقه آذربایجان از دوران پهلوی به بعد و به ویژه در خود آن دوران تغییر کرده اند. اظهار داشته است که در این باره باید ریشه یابی شود تا نام های ترکی اصیل و کهن این دیار چندین هزار ساله به جایگاه اصلی خود بازگردند.
 در حقیقت این اسامی و تابلوها تلاش است در جهت اینکه بخشی از هویت کهن شهر 3000 ساله اورمیه به این شهر بازگردانده شود.

گفته می شود که پس از انقلاب 1357 در ایران خیلی از شهرهایی که در عهد پهلوی به فارسی تغییر نام پیدا کرده بودند مجددا نام تاریخی خود را باز یافتند از جمله این شهرها می توان بازگشت نام اورمیه  به جای رضائیه و تنکابن جای شهسوار وباختران بجای کرمانشاه و انزلی بجای بندر شاه و...اشاره کرد.اما با بازگشت نامهای عربی وترکمنی  مخالفت شد و نه تنها به تغییر نام خیلی از این اماکن و شهرها اکتفا نشد بلکه روند تغییر نام به زبان فارسی نیز ادامه یافت. برای مثال می توان از شهرهایی همچون محمره که به خرمشهر و عبدان به آبادان و خفاجیه به سوسنگرد و بسیتین به بستان و حویزه به هویزه و معشور به ماهشهر و فلاحیه به شادگان و... تغییر نام پیدا کردند نام برد. هم اکنون استفاده از نامهای تاریخی اماکن عربی در ایران متاسفانه اقدامی بر علیه امنیت ملی تلقى و یک جرم به شمار می رود.



الجمعة 8 غشت 2014
           

هدهد نیوز | سیاست | مسائل ملي | جامعه وحقوق | دانش و فن آورى | زنان ومردان | ورزش | ديدكاه | گفتگو | فرهنگ و هنر | تروريسم | محيط زيست | گوناگون | ميراث | ويدئو | سلامت | سرگرمى